[Please note that some of the entries are very old.*]

Friday, 4 March 2011

The CafeTran UI: The Project File 2

Next to the Document Settings (2-7), you'll find two more tabs:


The Memories Settings Tab
Click to enlarge
18. Workflow integration. Manual integration - searching the memory for the matches of the current segment takes place only when click the Translate button in the target window toolbar. Automatic integration (default) - searching the memory for the matches of the current segment take place automatically as you take the next segment. The searching may take some time when you work with very large memories. Pretranslation - the memory is being searched for all document's segments in one step in the background. You can translate all your segments during this process and the results are shown instantly as you take a segment. This method is preferable while working with large (big mamas and papas) memories.
19. Matching type. Fuzzy matches. The typical CAT memory matching for the current segment with shown percentage. Subsegment matches. These are 100% matches for the subsegments of the current segment as well as the approximate (statistical) matches for the subsegments of the current segments. Detailed matching. This is character based matching rather than word based matching (for languages where there are no word separator such as a space). By selecting here you decide what kind of matching you want to have during translation. The default setting allows for both Fuzzy matching and Subsegment matching taking place.
20. Character encoding. UTF 8 is default. However, Trados tmx memories use UTF 16 encoding. So if you plan using the TMX in Trados you can change the default setting. I heard that Trados also recognize UTF 8 encoding correctly.
21. Memory for segments. Permits adding segments to the memory.
22. Read only. The memory can be queried but cannot be saved. This option is also very important for tuning the memory performance. The memory uses less RAM, and matching is faster. So it should be used with large memories set for reference only.
23. Memory for terms. Permits adding terms to the memory.


The Segment Properties Tab
Click to enlarge
24. Project. Enter the name of the project the segments come from. Based on this property, you can later filter the memory to extract only the segments with the given property.
25. Field. Enter the subject matter of the project (e.g. Medicine, IT, Legal, etc.) you add to the memory.
26 and 27. Define your own property names.


The Menu Bar
On the very top of the UI, you'll find the Menu Bar as usual. I should probably have started with it, so let's call it a proteron husteron (which in itself is a husteron proteron, of course).
Click to enlarge
Recent Projects speaks for itself. Header, well..., I hope Igor can help me out on that one.